Poezia săptămânii – Seamus Heaney.
Mi-am făcut și eu timp (în sfârșit) să scriu despre poezia săptămânii. Am zis că e musai, deci e cu plăcere. 😀 De data aceasta, am optat pentru două poeme extrem de sugestive: Pedeapsă și Copil de aruncat, ale unui autor irlandez, Seamus Heaney (1939 – 2013), laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în anul 1995.
Tradus de Dan Sociu, volumul se numește Țara mlaștină și alte poeme și conține, pe lângă versuri, ilustrații realizate de Tudor Jebeleanu, imagini extrem de bine alese și la care eu stau și mă uit cu o curiozitate aparte. Ba chiar ăsta a fost unul din motivele pentru care mi-am luat cartea: să mă uit la poze. :))
Eniuei, iată și versurile care mi-au atras atenția:
Copil de aruncat
Când s-a aprins lampa,
un gălbenuş de lumină
în fereastra din spate,
copilul din şopron
şi-a lipit ochiul de o spărtură –
Micuţule băiat de coteţ,
cu faţa subţire ca luna nouă
de neuitat, imaginea ta
din fotografii a trecut strălucind
ca un şoarece pe podeaua minţii mele,
Micuţule om-lună,
ţinut într-un coteţ, credincios,
acolo, la capătul curţii,
forma ta fragilă, luminoasă,
fără greutate, tulbură praful,
pânzele de păianjen, găinaţul vechi
de sub stinghii
şi mirosurile uscate ale resturilor
pe care ţi le întindea printr-o trapă
dimineaţa şi seara.
După sunetul paşilor ei, linişte;
vegheri, lungi singurătăţi, posturi,
lacrimi necreştinate,
o complicată iubire a luminii.
Dar acum vorbeşti în sfârşit
cu o mimică străină
ceva dincolo de răbdare
absenţa impenetrabilă, fără cuvinte,
a distanţelor lunare
s-a păstrat deasupra iubirii.”
Pedeapsă
Pot să simt strânsoarea
ștreangului pe grumaz,
în jurul gâtului, vântul izbind
în pieptul ei dezgolit.
Îi umflă sfârcurile cât
boabele de chihlimbar,
îi zgâlțâie instalația
fragilă a coastelor.
Îi văd trupul înecat
în smârcuri, pietroiul
atârnat s-o tragă-n jos,
crengile plutitoare.
De sub care s-a ivit
și-au crezut că-i doar o altă
scoarță de copac dezgropată,
os-de-stejar, creier-de-putină.
capul ei ras
ca o miriște de porumb negru,
cârpa de pe ochi, un bandaj murdar,
lațul, un inel
să păstreze
amintirile dragostei.
Micuță adulterină,
înainte să te pedepsească,
aveai părul ca inul,
erai subnutrită, și fața ta neagră
ca păcura, atât de frumoasă.
Bietul meu țap ispășitor
Aproape te iubesc
dar aș fi aruncat și eu, o știu,
pietrele tăcerii.
Sunt voaiorul viclean
al creierului tău, expuse
și-ntunecate valuri,
păienjenișului mușchilor tăi
și al oaselor tale numărate:
eu care-aș fi stat nemișcat
când surorile tale de trădare,
acoperite cu păcură,
ar fi plâns lângă garduri,
care aș fi izbucnit, de conveniență,
în indignare civilizată,
dar aș fi înțeles exacta
și tribala, intimă răzbunare.