
Tristan Tzara – „un bărbat mărunţel şi vioi, cu monoclu“ #PoeziaSăptămânii
E joi, deci e timpul pentru o nouă poezie a săptămânii. De această dată, protagonistul este nimeni altul decât Tristan Tzara, cofondatorul curentului dadaist.
Cine a fost Tristan Tzara?
Tristan Tzara este pseudonimul lui Samuel Rosenstock, un evreu născut în Moinești, pe 16 aprilie 1896. La începutul anilor 1910, acesta a semnat și cu S. Samyro, Tristan Ruia, Triste Ane Tzara (fr. „Tristul Măgar Tzara”) sau Tristan Țara și Tr. Tzara. Abia în 1924, Samy Rosenstock și-a adoptat noul nume în mod oficial, după ce a depus o cerere la Ministerul de Interne al României.
După cum spunea Colomba Voronca, soția lui Ilarie Voronca, pseudonimul Tristan Tzara provenea de la starea de spirit a poetului – „trist în țară”.
După ce se înscrie, în septembrie 1914, la Universitatea din Bucureşti, la secţia matematică şi filosofie, împotriva voinţei tatălui său, în toamna lui 1915, în timpul Primul Război Mondial, Tristan ajunge în Zurich. Poetul s-a alăturat unui grup de intelectuali și au pus la cale întâlnirile de la Cabaret Voltaire. Aceștia au publicat un prim și singur număr al revistei Cabaret Voltaire (Zürich, 1916). Așa a luat naștere mișcarea Dada.
Marcel Iancu, pictor român, va scrie:
„Ne-am pierdut încrederea în cultura actuală. Tot ceea ce este, la momentul actual, trebuie distrus, demolat. Trebuie să reîncepem actul creaței pornind de la o tabula rasa. La Cabaret Voltaire, noi vrem să zguduim ideile, opinia publică, educația, instituțiile, muzeele, bunul simț așa cum este el definit la momentul actual, pe scurt, tot ceea ce ține de vechea ordine.”
Trei ani mai târziu, în 1919, Tzara merge la Paris pentru a face cunoscut dadaismul.
Ce însemna, mai exact, dadaismul? Poeții mișcării își doreau dezintegrarea structurilor limbii și șocarea publicului.
După jumătatea anului 1929, Tzara începe să se apropie mai mult de ideile constructive ale suprarealismului.

Viața personală
Pe 8 august 1925, Tristan („un bărbat mărunţel şi vioi, cu monoclu“) se căsătorește cu Greta Knutson, o artistă modernistă suedeză, cu care a avut un fiu. După 10 ani de la nașterea lui Christophe, aceștia s-au despărțit.
A murit la Paris, în ziua de Crăciun a anului 1963 și a fost înmormântat la Cimitirul Montparnasse.
Cele mai cunoscute texte semnate de Tristan Tzara
În 1916 publică, în limba franceză, în 110 exemplare, cartea Prima aventură celestă a domnului Antipirin (La Première Aventure céleste de Monsieur Antipyrine) ce avea să fie pusă în scenă în 1920.
Pe lângă acesta, cele mai cunoscute texte dadaiste ale lui Tzara sunt: Vingt-cinq poèmes (1918; Douăzeci și cinci de poeme), respectiv manifestele mișcării: Sept manifestes Dada (1924; Șapte manifeste Dada).

prima aventură cerească a domnului antipyrine
DOMNUL BLEUBLEU
penetrează deșertul
ridică în urlet nivelul din nisipul lipicios
ascultă vibrația
sanguinul și stafidia
Mataoi Lounda Ngami cu forțarea unui
copil ce se tutuie
DOMNUL CRICRI
măști și neguri însănătoșite circ Pskow
am pus o uzină în circul Pskow
organul sexual este prețios este de plumb este mai gros
decât vulcanul și se survolează deasupra de Mgabati
iisus al crevaselor al prăpăstiilor munțiilor
portugalia debarcader tropical și parthogeneză
a limbilor alese de plumb ce se întind
Dschilolo Mgabati Baïlunda
FEMEIA ÎNSĂRCINATĂ
Toundi-a-voua
Soco Bgaï Affahou
DOMNUL BLEUBLEU
Farafamgama Soco Bgaï Affahou
PIPI
înaripare fără biserică fii fii cărbune cămilă
sinteză înaripare pe biserică rirică ridicăturile
dodododo
DOMNUL ANTIPYRINE
Soco Bgaï Affahou
zoumbaï zoumbaï zoumbaï zoum
DOMNUL CRICRI
nu există umanitate există reverberațiile și câinii
dzïn aha dzïn aha bobobo Tyao oahiii hii hii hébooum
iéha iého
DOMNUL BLEUBLEU
incontestabil
DOMNUL ANTIPYRINE
port închis fără fraternitate noi suntem amărâți de fel
virează vedere scolastică a turnului Eiffel
imensă pauză șansă și șansă șansă
mecanism fără dolar 179858555 iého bibo fibi aha
Dumnezeule o Dumnezeule lungimea canalului
febra de purpură dantele și SO2H4
DOMNUL BLEUBLEU
Tombo Matapo rândurile de vicii ale nopților
ei și-au pierdut crengile Moucangama
ei și-au pierdut crengile Manangara
ei și-au pierdut crengile poligon iregulat
și Mațace cocina este prea groasă pentru emi-
sfera
cerebrală
nu cum sunt casele rândurile de vicii ale nopților
FEMEIA ÎNSĂRCINATĂ
patru sute păr șaizeci cămile
trei sute boabă de zibelină cinci sute boabă de hermină
măreția sa este boală
cinci boabă de scunzi galbeni trei boabă de șeliză
o sută boabă de scunzi albi și galbeni
o mare pasăre în viață Tyao
ty a o ty a o ty a o
și patru fosile frumoase
DOMNUL CRICRI
zdranga zdranga zdranga zdranga
DOMNUL BLEUBLEU
di di di di di di di di
PIPI
zoumbaï zoumbaï zoumbaï zoumbaï
DOMNUL ANTIPYRINE
dzi dzi dzi dzi dzi dzi dzi dzi
marele nume Bleubleu supărat în a sa disperare
și strigă manifestările sale din călătoria anterioară el
nu vrea nimic în laterală și clocește în maniera
îngerilor în vezica sa intestinală a sosit
poliția el este dezgustat și se arată violent contrariat
DOMNUL CRICRI
case fluier uzine cap rasă
107 când noaptea stă foarte liniștită într-un
scarabeu
laponii întorși catedrala drala drala
și întorși astfel că au devenit lumină H2O
cum cuplurile septentrionale în care s-au înrolat la
Ndjaro
DIRECTORUL
el este mort la distanță căci farsa este un element
poetic, cum dolarul – de exemplu
ei s-au pus pe cântat
DOMNUL CRICRI
crocrocrocrocrocrodril
FEMEIA ÎNSÃRCINATÃ
crocrocrocrocrocrocrodrel
PIPI crocrocrocrocrocrocrocrodrol
DOMNUL ANTIPYRINE
crocrocrocrocrocrocrocrocrodral
la sfârșit nu ne obosim punctul derivării fără ajutor de
cubist și Kintampo și Crans și Begnins și Nicolas
asistați și îmblănați baldachine langorile
măsurate spre încântarea lor dornavetă
mganoni
PIPI
sunt pe sena 5 moale de frumoase tușuri
la bord 16 blazate robe 7 ale furiilor
în curcubeu de arțar 4
DOMNUL ANTIPYRINE
păsări antice ce faca caca pe burghez
caca este mereu un copil
copilul este mereu o oaie
caca este mereu o cămilă
copilul este mereu o oaie
și noi cântâm
oi oi oi oi oi oi oi oi oi oi oi oi oi oi oi oi oi oi
DIRECTORUL
eu sunt istoric
tu vii din Martinique
noi suntem foarte inteligenți
și noi nu suntem ai germanilor
DOMNUL CRICRI
energia mișcării interioare
viraj vioară munte munte negru balcon
și acum îmi savurez boala – la spital
DOMNUL ANTIPYRINE
Soco Bgaï Affahou
încheieturile marcajelor petrolifere
care se elevează la mijloc mateloții șovăielnici și galbeni
Faraangama moluștele Pedro Ximenez de Batumar
se umflă fiicele păsării Ca2O4SPh
dilatația vulcanilor Soco Bgaï Affahou
un poligon neregulat
inimarea în a sa soluție și vremuri bune
DOMNUL BLEUBLEU
Borkou Mmbaz gimnastica Mmbaz 20785
sub defrișările de dedesubt gât Jerez Amantillado
DOMNUL ANTIPYRINE
mai multe ridicături paralelipipede circulă printre microbi
automobilele și canarii înfulecă din huilă
eu vreau să vă văd juști
Erdera Vendrell
DOMNUL BUMBUM
cântecele saltimbancilor se reunesc
familiar înainte
plecare
acrobatul întinde o săritură în vânt
a vedea a pregăti înăuntru a vedea a vedea a pregăti a pregăti
endran drandre
iuuuuuuuuupht
unde pasăre noapte 1000 cântă în grilaj
unde pasăre noapte cântă în schimbare
unde pasăre noapte cântă pentru ulii
și tu prinzi cerul de al meu cântec frumos
într-un magazin de păstrăvi
NPALA GARROO
Ei înrolează curcubeul pendulele se vaporizează
binețe soarele se răcește
și studiează măsura intensității sale ultime
el este tot același îndrăgostit și crestat
TRISTAN TZARA
Dada este intensitatea noastră; pentru a erija baionetele fără consecințe capul sumatral al bebelușului german; Dada este arta fără pantofi sau paralele; care este contra și pentru unitate și cu siguranță împotriva viitorului; noi împingem înțelept ale noastre cearșafuri ce devin fiicele hulpave ale anti-dogmatismului nostru și de asemenea exclusivistă care funcționează când nu suntem liberi iar noi plângem pentru libertate Necesitate severă fără disciplină sau morală și săltăm pe omenire. Dada se odihnește în cadrul european al fabulelor, este mereu același rahat, dar noi vrem dorenavetă caiet în culori diverse, pentru a orna grădina zoologică a artei, din toate drapelele consulatelor clo clo bong hiho aho hiho aho Noi suntem directori de circ și suflăm printre vânturile forurilor, printre coverturile prostituții teatre realități sentimente restaurante Hohohohihihioho Bang Bang.
Noi declarăm că automobilul este un sentiment ce noi îl alegem printre lentorile abstracțiilor, trans-atlanticurilor și zgomotelor și ideilor. În timp ce noi exteriorizăm ușurința noi căutăm esența centrală și noi suntem mulțumiți făcând săritura; noi nu visăm pentru a deschide ferestrele superbei elite căci Dada nu există pentru persoană, și noi visăm că toată lumea a înțeles care este balconul Dada, vă asigur. Ei nu intenționează a face marșuri militare și coborî în aerul liniștit ca un serafim într-o baie publică, pentru a se pișa și a înțelege parabola Dada nu este o nebunie – nici înțelepciune – nici ironie vezi bine, burghez delicat.
Arta este un joc, copiii ansamblează cuvintele ca pe o sonerie în final, pentru a țipa și plânge strofa, și a menține gărzile hârtiilor și strofa devine ocazie de a muri un pic, și ocazia devine balerină și copiii țin cură pentru a pierde umbra.
Pentru a învia marii Ambasadori ai sentimentului
care au scris istoricește în alegere
psihologie psihologie hihi
Științe Știință Știință
trăiască Franța
noi nu suntem naivi
noi suntem succesivi
noi suntem exclusivi
noi nu suntem simpli
și noi discutăm foarte bine despre inteligență
Fără a noastră Dada, noi nu suntem o pasăre care să ia arta în serios, vă asigur, și noi montăm Sudul pentru docți: arta neagră fără umanitate ce vă place, dragi spectatori, îmi place mult de voi, îmi place mult de voi, vă asigur și vă ador
PARABOLA
lor le cerem o damă vioaie
adresa unui bordel
pa pa pa pa pa pa pa pasăre
vă cântăm pe ridicătura unei cămile
elefanții verzi ai sensibilității tale
tremură fiecare într-un vas telegrafic
cei patru stâlpi formează ansamblu
țin mult cont de soare și capul său se aplatizează
oua aah oua aah oua aah
Domnul poet are o pălărie nouă
de paie care este foarte frumoasă foarte frumoasă foarte frumoasă
seamănă cu o aureolă sfântă
căci cu adevărat Domnul poet este arhanghel
această pasăre este foartă albă și fioroasă când
vin regimente întregi cu pendula ? ce muzică umedă care
DOMNUL CRICRI vizitează logodnica sa la spital
în cimitirul evreiesc mormintele sunt montate ca
șerpi
Domnul poet este arhanghel – adevărat
i s-a părut că farmacistul seamănă cu un fluture și cu
Doamne-Doamne și că viața este simplă ca un
bumbum când bumbum-ul inimii sale
femeia a construit baloane foarte foarte mici
care strigă când e vreo catastrofă
daaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
idealistul ține cont mult de soare și capul său
este aplatizat
taratatatatatatata
DOMNUL ANTIPYRINE
A Ndumba à Tritriloulo à Nkogunlda
este o mare aureolă în care versurile curg în tăcere
căci versurile și celelalte animale sunt de asemenea pâini
dolari inspirații
în ceea ce privește ferestrele care se rulează precum girafele
turnate în hexagoane ce se multiplică morocănos în torturi
luna se gonflează marsupiu și devine câine
papagalul ara și cacatourile admiră câinele
o pasăre-liră vine și eclozează în adevărul fundului ei
sunt trupele de munte la nivelul
bisericii noastre care este gara de Vest părul
se face pierdut la București și reține Mbogo ce montează
pe bicicletele sale tandre și șuvițele telegrafice văd
pernele ventrilocului cum debordează patru ramoliți
și care se fac de creveți în costume
prețioasa fotografie e aclimatizată trei copii striați
păriniți cu viori pe colină dețin
pantalonii un histrion de pagini lunare se balansează
în balansoarul său
– frumoasa mea copilă ce curgi pe sticlă în brațe
paralele de arțar, racordează stomacul tău ce face
vânt la pupă
un băiat stacojiu este mort într-o parte
și noi stăm cearșafurile continuă
maimuțele curtează pe diagonală la cer
muștarul devine o prescă rasă într-un cearșaf
noi suntem pe cale de a deveni reverberații
reverberații
reverberații
reverberații
reverberații
reverberații
reverberații
reverberații
reverberații
reverberații
pentru că noi nu ne vedem
(traducere [după ureche] de Yigru Zeltil)
Găsiți titlurile tuturor operelor semnate de Tristan Tzara în lista de aici. Îl puteț asculta aici,
Se spune că poți crea ușor un poem dadaist. Iei o pagină de revistă sau un articol de ziar, o foarfecă și începi să decupezi cuvinte. Le pui apoi pe toate într-o pălărie și începi să extragi. Și scrii. 🙂
Treaba asta m-a dus cu gândul la primul (și singurul) meu colaj.
Cu mențiunea că nimic nu a fost pus random.
Comments


2 comentarii
Oana
Foarte interesant articolul, multumesc pentru informatie!
georgianamihaila
Ma bucur ca ti-a placut! ^_^